<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
		<id>https://www.tibia-wiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=XJCVader</id>
		<title>Tibia Wiki - Wkład użytkownika [pl]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.tibia-wiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=XJCVader"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/wiki/Specjalna:Wk%C5%82ad/XJCVader"/>
		<updated>2026-07-10T08:51:05Z</updated>
		<subtitle>Wkład użytkownika</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Aluzje&amp;diff=296698</id>
		<title>Aluzje</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Aluzje&amp;diff=296698"/>
				<updated>2013-07-11T08:16:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;XJCVader: /* Aragorn */ /*Gorn - Gothic I*/&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Ogólny opis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W świecie Tibii można natknąć się na wiele nawiązań do znanych filmów, osób, firm, wydarzeń ze świata realnego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zmarli znani gracze==&lt;br /&gt;
===Najiwus===&lt;br /&gt;
Jako że osoba grająca postacią o nazwie Najiwus zginęła ''16.05.2009'' w letnim update 2009 dodano [[NPC]] w depozycie [[Thais]], o imieniu [[Naji]], który jest ubrany podobnie do jego protoplasty czyli czerwony shirt i czerwone buty. &lt;br /&gt;
*'''{{Gracz_Link/Tibiacom|Najiwus}}'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Znane osoby==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gwiazdy filmów akcji===&lt;br /&gt;
W mieście [[Venore]] imiona [[NPC]]ów strażników są aluzją do znanych aktorów grających w filmach akcji:&lt;br /&gt;
*[[Arnold]] - {{Wikipedia|Arnold_Schwarzenegger|Arnold Schwarzenegger}}&lt;br /&gt;
*[[Jean Claude]] - {{Wikipedia|Jean-Claude_Van_Damme|Jean-Claude van Damme}}&lt;br /&gt;
*[[Sylvester]] - {{Wikipedia|Sylvester_Stallone|Sylvester Stallone}}&lt;br /&gt;
*[[Christoph]] - Najprawdopodobniej {{Wikipedia|Christopher_Rydell|Christopher Rydell}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Abbott i Costello===&lt;br /&gt;
Imię opata Zakonu Białego Kruka [[Costello]] jest nazwiskiem aktora tworzącego z Budem Abbottem duet aktorów komediowych (&amp;quot;{{Wikipedia|Abbott_i_Costello|Abott i Costello}}&amp;quot;). Można też dodać, że wyraz &amp;quot;opat&amp;quot; po angielsku brzmi ''abbot''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jim Beam===&lt;br /&gt;
Imię krasnoluda [[Jimbin]]a może być nawiązaniem do znanej marki whisky bourbon - {{Wikipedia|Jim_Beam|Jim Beam}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kevin Costner===&lt;br /&gt;
Szef poczty [[Kevin]] ma na nazwisko Postner (ang. post - poczta), co różni się od nazwiska amerykańskiego aktora {{Wikipedia|Kevin_Costner|Kevina Costnera}} tylko pierwszą literą. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Calvin Klein===&lt;br /&gt;
Imię krawca [[Kalvin]]a pomocnika projektanta [[Hugo]] z [[Venore]], może być nawiązaniem do imienia znanego amerykańskiego projektanta mody. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hugo Boss===&lt;br /&gt;
Pełne imię projektanta mody z [[Venore]] - [[Hugo|Hugo Chief]] to oczywiste nawiązanie do {{Wikipedia|Hugo_Boss|Hugo Bossa}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alfred Nobel===&lt;br /&gt;
[[Ned Nobel]] w czasie 10 urodzin Tibii rozdawał &amp;quot;imprezowe przedmioty&amp;quot; oraz twierdził że jest synem Alfreda Nobla, wynalazcy dynamitu i fundatora Nagrody Nobla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bill Gates===&lt;br /&gt;
Na cmentarzu przy [[Thais]], odnajdujemy wiele nagrobków. Tekst na jednym z nich dotyczy założyciela Microsoftu: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:Bill.PNG]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Fryderyk Nietzsche===&lt;br /&gt;
Na jednym z nagrobków na cmentarzu w [[Thais]] znajduje się  cytat z jednego z dzieł {{Wikipedia|Fryderyk_Nietzsche|Nietzschego}}: &amp;quot;Bóg jest martwy - Nietzsche&amp;quot;. Na nagrobku obok można przeczytać: &amp;quot;Nietzsche jest martwy - Bóg&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elvis Presley===&lt;br /&gt;
Sprzedawca instrumentów muzycznych w [[Ab'Dendriel]] nazywa się [[Elvith]], co jest nawiązaniem do gwiazdy rocka, {{Wikipedia|Elvis_Presley|Elvisa}}. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Izaak Newton===&lt;br /&gt;
W krypcie pod cmentarzem na północ od [[Thais]] znajduje się książka o przetłumaczonej treści (oryginalnej szukać [[O ruchach ciał (książka)|tutaj]]):&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;tt&amp;gt;Izaak Brewton, 908 n.e.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 O ruchach ciał&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Jak wszyscy wiemy wiele ciał nie pozostaje nieruchome cały czas. Ale co powoduje ich ruch? W niektórych przypadkach jest to proste,   &lt;br /&gt;
 bo jeśli uderzę piłkę to ja powoduję jej ruch. Ale co z ciałami spadającymi?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Spadające ciała spadają prosto w dół. Ale czym jest ten &amp;quot;dół&amp;quot;? Co jest pod nami? Odpowiedź jest prosta: Piekło! A kto rządzi&lt;br /&gt;
 piekłem? Szatan! Więc, wyraźnie Szatan który jest powodem tych ruchów, wciąż przebywa w naszym pobliżu. Ale jeśli on powoduje ruchy&lt;br /&gt;
 spadających ciał, jaka jest przyczyna, że nie powoduje wszelkich innych ruchów?&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W podziemiach [[Mount Sternum]] można też znaleźć nagrobek o następującej treści:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:Brewton.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oba te nawiązania odnoszą się do {{Wikipedia|Isaac_Newton|Izaaka Newtona}}, który opublikował prawo powszechnego ciążenia i zasady dynamiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Zespoły===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Guns N' Roses====&lt;br /&gt;
W Hard Rock Tavern W Venore na ścianie przypięta jest notatka o treści:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Playing soon: Crossbows and Tulips.''&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jest to nawiązanie to znanego zespołu rockowego &amp;quot;{{Wikipedia|Guns_N'_Roses|Guns N' Roses}}&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Genesis====&lt;br /&gt;
[[Norma]], która prowadzi na [[Rookgaard]]zie bar, na słowo &amp;quot;Tibia&amp;quot; zaczyna śpiewać: &amp;quot;This is the world we live in, oh-oh-oh, and these are the hands we're given, oh-oh&amp;quot;, co jest początkiem refrenu piosenki &amp;quot;Land of Confusion&amp;quot; brytyjskiego zespołu rockowego {{Wikipedia|Genesis_(grupa_muzyczna)|Genesis}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====The Rolling Stones====&lt;br /&gt;
Sprzedawca instrumentów [[Elvith]], krórego imię nawiązuje do króla rock and rolla (patrz wyżej), ma na nazwisko Rollingstone, co z kolei nawiązuje do nazwy jednego z najbardziej popularnych zespołów rockowych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kuba Rozpruwacz===&lt;br /&gt;
Jeden z piratów najeżdżających miasto [[Liberty Bay]] nazywa się [[Ron the Ripper]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Może być nawiązanie do angielskiego seryjnego mordercy z XIX wieku - {{Wikipedia|Kuba_Rozpruwacz|Kuby Rozpruwacza}} ''(ang. Jack the Ripper)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''(Ripper = Rozpruwacz, czyli w tym przypadku wyjdzie dosłownie: Ron Rozpruwacz)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Noodles===&lt;br /&gt;
W zamku w [[Thais]], w którym mieszka Król [[King Tibianus|Tibianus]] mieszka również jego pies, [[Noodles]], którego imię jest również imieniem gitarzysty znanego zespołu punk-rockowego &amp;quot;{{Wikipedia|The_Offspring|The Offspring}}&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Wyatt Earp===&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|Wyatt_Earp|Wyatt Earp}} był bardzo znanym szeryfem w Stanach Zjednoczonych od 1864r. do 1929r. w którym zmarł. W [[Thais]] trochę na wschód południowej części miasta znajduje się [[NPC]] o imieniu [[Wyat]] i gdy zapytasz się go o jego pracę ('''job''') odpowie: &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
''&amp;quot;I am the sheriff of the Thaian territory.&amp;quot;'' &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
''''&amp;quot;Jestem szeryfem terytorium Thais&amp;quot;''''&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Więc jest oczywiste nawiązanie do bohatera amerykańskiego Dzikiego Zachodu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Neil Armstrong===&lt;br /&gt;
Gdy ukończy się misję [[Explorer Society Quest]] pt. &amp;quot;Astral Portals&amp;quot;, Angus powie: ''And remember: it's a small teleport for you, but a big teleport for all Tibians'' (''Pamiętaj: To jest mały teleport dla ciebie, ale wielki teleport dla wszystkich Tibijczyków''). Jest to nawiązanie do słów '''Neila Armstronga''': ''That's one small step for a man, one giant leap for mankind'' (''To jest mały krok dla człowieka, ale wielki skok dla ludzkości'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Karol Darwin===&lt;br /&gt;
W [[Biblioteka pod pustynią Jakundaf|bibliotece pod pustynią Jakundaf]] w trzeciej szafce odnaleźć można dzieło ''&amp;quot;[[O powstawaniu gatunków (książka)|The Origin of Species by Means of Natural Selection]]&amp;quot;'' Dave'a Charlwina. Jest to aluzja do {{Wikipedia|Karol_Darwin|Karola Darwina}} i jego pracy ''&amp;quot;On the Origin of Species by Means of Natural Selection&amp;quot;'', w której po raz pierwszy przedstawiono teorię ewolucji poza środowiskiem naukowym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Mata Hari===&lt;br /&gt;
Pierwowzorem [[Rata'Mari]] była prawdopodobnie {{Wikipedia|Mata_Hari|Mata Hari}}, kobieta szpieg z czasów I wojny światowej.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Amenhotep===&lt;br /&gt;
Imię faraona [[Arkhothep]]a z [[Ankrahmun]] jest nawiązaniem do imienia prawdziwego faraona - {{Wikipedia|Echnaton|Amenhotepa}}, który przeprowadził reformę religijną w starożytnym Egipcie, wprowadzając monoteistyczny kult boga tarczy słonecznej Atona. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Film==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===James Bond===&lt;br /&gt;
W [[Biblioteki Kazordoon|bibliotece]] w mieście [[Kazordoon]] można znaleźć kilka książek, których tytuły silnie nawiązują do znanych filmów z agentem {{Wikipedia|James_Bond|Jamesem Bondem}} w roli głównej. Są to:&lt;br /&gt;
{{:Goldfinger (książka)|Lista}}&lt;br /&gt;
{{:Kopie się tylko dwa razy (książka)|Lista}}&lt;br /&gt;
{{:KopalniaZłota (książka)|Lista}}&lt;br /&gt;
{{:Kopalnia nie umiera nigdy (książka)|Lista}}&lt;br /&gt;
{{:Jedna kopalnia to za mało (książka)|Lista}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odgłosy wydawane przez [[Dwarf Henchman|Dwarfy Henchmany]] to również nawiązania do tytułów filmów z {{Wikipedia|James_Bond|Jamesem Bondem}}. Wypowiadane przez nie zdania; &amp;quot;This place is for our eyes only!&amp;quot;, &amp;quot;We will live and let you die!&amp;quot;, &amp;quot;I will die another day!&amp;quot; i &amp;quot;We have the license to kill!&amp;quot; odpowiadają tytułom &amp;quot;For Your Eyes Only&amp;quot;, &amp;quot;Live and Let Die&amp;quot;, &amp;quot;Die Another Day&amp;quot; i &amp;quot;Licence to Kill&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Piraci z Karaibów===&lt;br /&gt;
Przewoźnik na [[Isle of Kings]] ma na imię Captain Jack, co może być nawiązaniem do głównego bohatera filmu &amp;quot;Piraci z karaibów&amp;quot;&lt;br /&gt;
kapitana Jacka Sparrowa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:Quara Constrictor.gif]] Zaś [[Quara Constrictor]] wygląda jak kapitan Davy Jones z 2 części &amp;quot;Piratow z Karaibów&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Starsky i Hutch===&lt;br /&gt;
Nad bezpieczeństwem króla [[King Tibianus|Tibianusa]] czuwają dwaj strażnicy - [[Stutch]] i [[Harsky]]. Ich imiona są nawiązaniem do popularnego w latach 80. serialu &amp;quot;{{Wikipedia|Starsky_i_Hutch|Starsky i Hutch}}&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Święty Granat Ręczny z Antiochii===&lt;br /&gt;
Gdzieś w [[Jakundaf Desert|podziemiach pustyni]] na Mainlandzie można znaleźć pewną [[Uzbrojenie, Rozdział drugi, wersety 9-21 (książka)|książkę]]. Dokładnie ten sam tekst, jaki w niej się znajduje został wypowiedziany w znanym filmie Monty Python i Święty Graal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ja, Robot===&lt;br /&gt;
W bibliotece w [[Kazordoon]] jest książka &amp;quot;Ja, Ghoul&amp;quot;. Być może to nawiązuje do filmu &amp;quot;Ja, robot&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Wojownicze Żółwie Ninja===&lt;br /&gt;
W podziemiach [[Liberty Bay]] znajdziemy niezwykłe pomieszczenie. Czyżby tam była siedziba Żółwi Ninja? Nawiązanie do tych znanych bohaterów komiksów i filmów to pomieszczenie, gdzie spacerują [[Tortoise|żółwie]] i [[Rat|szczur]] (najprawdopodobniej Splinter - sensei żółwi). Całą &amp;quot;bazę&amp;quot; wypełniają najróżniejsze narzędzia, których używa Ninja np. [[Katana]] albo [[Throwing Star|Throwing Stary]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:Ninja1.PNG]]&amp;amp;nbsp;[[Grafika:Ninja2.PNG]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===X-Men===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Może być to aluzja do postaci z serii komiksów Marvel, &amp;quot;X-men&amp;quot;; [[Juggernaut]], oraz [[Apocalypse]] (ang.Apokalipsa) byli wrogami X-menów.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Casablanca===&lt;br /&gt;
Jednym ze zdań wymawianych przez [[Bonelord | Bonelorda]] jest &amp;quot;Here's looking at you.&amp;quot; Tekst ten pochodzi z filmu Casablanca z roku 1942.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gwiezdne Wojny===&lt;br /&gt;
Książka na miksturę lotu kończy się słowami &amp;quot;may the birds be with you!&amp;quot; (niech ptaki będą z tobą!). To oczywista aluzja do &amp;quot;may the force be with you&amp;quot; (niech moc będzie z tobą). Poza tym, [[NPC]] [[Lugri]] żegna się &amp;quot;May darkness be with you!&amp;quot; (Niech ciemność będzie z tobą!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bambi===&lt;br /&gt;
Jedna ze strażniczek bram w [[Carlin]], ma na imię [[Bambi Bonecrusher|Bambi]], zupełnie jak jelonek z filmu animowanego Walta Disney'a. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Literatura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Opowieść Wigilijna===&lt;br /&gt;
[[Ebenizer]], [[NPC]] prowadzący bank na wyspie [[Edron]] ma podobne imię do głównego bohatera znanej powieści Karola Dickensa &amp;quot;{{Wikipedia|Opowieść_wigilijna|Opowieść wigilijna}}&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trzy Wiedźmy===&lt;br /&gt;
Jedna z książek w domu czarownicy [[Wyda|Wydy]] na [[Green Claw Swamp|bagnach]] jest zatytułowana ''&amp;quot;Wyrd Sisters by T. Prachet&amp;quot;''. Taka książka (autor też) w prawdziwym świecie oczywiście istnieje i w Polsce znana jest jako {{Wikipedia|Trzy_wiedźmy|Trzy Wiedźmy}} autorstwa {{Wikipedia|Terry_Pratchett|Terry'ego Pratchetta}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Necronomicon===&lt;br /&gt;
Szef Magicznego Bazaru w [[Venore]], niejaki [[Vladruc]], na słowo &amp;quot;undead&amp;quot; (z ang. &amp;quot;nieumarły&amp;quot;), odpowiada cytatem z {{Wikipedia|Necronomicon|Necronomiconu}} - fikcyjnej książki, która pojawia się w opowiadaniach {{Wikipedia|Howard_Phillips_Lovecraft|Howarda Lovecrafta}}: &amp;quot;Nie jest umarłym ten który spoczywa wiekami, nawet śmierć może umrzeć wraz z dziwnymi eonami&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===J.R.R. Tolkien===&lt;br /&gt;
====Władca Pierścieni====&lt;br /&gt;
Na cmentarzu na północ od Thais znajduje się nagrobek z napisem: &amp;quot;Here rests the Lord of the Circles&amp;quot;. Jest to oczywista aluzja poprzez prostą grę słów- &amp;quot;ring&amp;quot; i &amp;quot;circle&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Aragorn=====&lt;br /&gt;
Nawiązania do postaci z trylogii Tolkiena lub postaci z sagi Gothic, można doszukiwać się też w imieniu sprzedawcy z [[Thais]], [[Gorn|Gorna]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Może to także być nawiązanie do gry Gothic I i stacjonującego w nowym obozie Gorna, jednej z głównych postaci pomagających Bezimiennemu w częściach fabularnych gry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Legolas=====&lt;br /&gt;
[[Legola]] jest nauczycielką paladynów. Jest to nawiązane do trylogii {{Wikipedia|Władca_Pierścieni|Władca Pierścieni}}, gdzie jednym z bohaterów był elf Legolas. Różnica polega na tym, że Legolas był mężczyzną.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Frodo=====&lt;br /&gt;
Karczmę w [[Thais]] prowadzi [[Frodo]], którego imię jest takie samo jak imię głównego bohatera - hobbita z trylogii J. R. R. Tolkiena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Khazad-dûm=====&lt;br /&gt;
Nazwa miasta [[Kazordoon]] prawdopodobnie pochodzi od słowa Khazad-dûm, które w języku Khuzdul oznacza Pałac Krasnoludów. Język ten został stworzony przez J. R. R. Tolkiena. Miały nim się posługiwać właśnie krasnoludy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Silmarillion====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Finarfin=====&lt;br /&gt;
Bankier [[Finarfin]] z [[Ab'Dendriel]] nosi imię jednego z braci Fëanora - {{Wikipedia|Finarfin|Finarfina}}. Ciekawostką jest, iż książkowy Finarfin jest ojcem {{Wikipedia|Galadriela|Galadrieli}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Morgoth=====&lt;br /&gt;
Arcydemon [[Morgaroth]] może być nawiązaniem do upadłego Valara {{Wikipedia|Morgoth|Morgotha}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hannibal Lecter===&lt;br /&gt;
Rzeźnik [[Lector]], sprzedawca mięsa z [[Carlin]] jest nawiązaniem do {{Wikipedia|Hannibal_Lecter|Hannibala Lectera}}, głównego bohatera kilku książek i filmów, zwłaszcza że jego ojciec jak sam mówi, nazywał się Hannibal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Santiago Fuentes===&lt;br /&gt;
Rybak z [[Rookgaard|Rookgaardu]] [[Santiago]] jest nawiązaniem do rybaka z książki {{wikipedia|Stary_człowiek_i_morze|Stary człowiek i morze}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Fluffy===&lt;br /&gt;
Imię demonicznego, trójgłowego psa znanego z najazdów na [[Darashia|Darashię]], to nawiązanie do pierwszej części Harry'ego Pottera, w której znalazł się także trójgłowy pies Puszek (ang. Fluffy).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Baśnie tysiąca i jednej nocy===&lt;br /&gt;
Książka [[Baśnie o 1001 żonie (książka)|Baśnie o 1001 żonie]], jest nawiązaniem do Baśni tysiąca i jednej nocy - zbioru baśni, których narratorem jest Szecherezada - żona sułtana, który zabijał swoje żony zaraz po nocy poślubnej. Szecherezada opowiadała mu więc baśnie, co wieczór kończąc w najbardziej ekscytującym momencie, żeby Sułtan czekał z niecierpliwością na dokończenie opowieści następnego wieczoru i w związku z tym nie pozbawił jej życia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Królewna Śnieżka===&lt;br /&gt;
Nawiązaniem do bajki o Królewnie Śnieżce i Siedmiu Krasnoludkach jest [[Królewna Węgielka i Siedmiu Elfów (książka)]]. Królewna Węgielka jest przeciwieństwem Śnieżki, tylko z imienia, jest bowiem także piękna i mieszka w małej chatce. Natomiast zamiast Krasnali pojawiają się Elfy. Pojawia się tu także motyw Magicznego Zwierciadełka, które może powiedzieć, kto jest najpiękniejszy w lesie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oprócz tego w książce znajduje się nawiązanie do Czerwonego Kapturka (wilk, który założył Czerwony Kapturek) oraz do Jasia i Małgosi (domek z piernika).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Czerwony Kapturek===&lt;br /&gt;
W [[Bajka o Gnomie (książka)|Bajce o Gnomie]] pojawia się postać dziewczynki w czerwonym kapturku, idącej z koszyczkiem do babci, a także postać wilka (tu stada wilków), który zjadł dziewczynkę i jej babcię. Jest to oczywiste nawiązanie do znanej bajki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lampa Alladyna===&lt;br /&gt;
Książka [[Lampa Tazura (książka)|Lampa Tazura]] jest nawiązaniem do bajki o Cudownej lampie Alladyna, ponieważ pojawia się tam motyw Dżina zamkniętego w lampie, który musi spełniać życzenia właściciela lampy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Legendy i Mity==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bazyliszek===&lt;br /&gt;
[[Basilisk|Bazyliszek]], będący postrachem górników [[Kazordoon]] potwór zamieniający spojrzeniem w kamień, występuje i w wielu mitach i legendach. Znany, podobnie jak [[Fluffy]], z Harry'ego Pottera i licznych innych powieści fantastycznych.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Robin Hood===&lt;br /&gt;
[[Robin]] znajduje się w [[Thais]] i jest tutejszym Mistrzem Łowców. Jego imię nawiązuje do legendarnego średniowiecznego bohatera {{Wikipedia|Robin_Hood|Robina Hooda}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sir Parsiwal===&lt;br /&gt;
Imię aktora [[Percybald]]a przechadzającego się w okolicach teatru w [[Thais]], jest nawiązaniem do bohatera średniowiecznych legend - rycerza Perciwala (ang. Percival), towarzysza króla Artura, należącego do Rycerzy Okrągłego Stołu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tristan===&lt;br /&gt;
Imię nauczyciela zaklęć [[Tristan]]a z [[Liberty Bay]], jest takie samo jak imię jednego z rycerzy Okrągłego Stołu Tristana, który znany jest przede wszystkim z legendy o Tristanie i Izoldzie, którzy nieświadomie wypili miłosny napój, co doprowadziło ich do zguby, ponieważ nie byli sobie przeznaczeni. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Latający Holender===&lt;br /&gt;
Jedna z książek w [[Biblioteki w Liberty Bay|bibliotece Liberty Bay]] nazywa się [[Latający Venoryjczyk (książka)|Latający Venoryjczyk]]. Odnosi się ona do Legendy o Latającym Holendrze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nieśmiertelny Kościej===&lt;br /&gt;
Pierwowzorem bossa liczów, [[Koshei the Deathless]] był najprawdopodobniej Kostnej Bezsmertnyj (Nieśmiertelny Kościej), postać z rosyjskich legend, pierwszy licz. Jego naczyniem duszy było jajko z umieszczoną w środku złotą igłą. Choć nie dało się go zabić w zwykły sposób, skonał natychmiast po rozbiciu jaja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Heimdall===&lt;br /&gt;
Gdyby zamienić połowy imienia Dallheima, wychodzi &amp;quot;Heimdall&amp;quot;, czyli imię nordyckiego boga (znanego też jako {{Wikipedia|Hajmdal|Hajmdal}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Eros===&lt;br /&gt;
Jeden z mieszkających w [[Ab'Dendriel]] Elfów nazywa się [[Eroth]], co jest nawiązaniem do Erosa, greckiego boga miłości i namiętności. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sklepy/Firmy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ikea===&lt;br /&gt;
[[Ukea]] sprzedaje meble w [[Ab'Dendriel]]. Może to nawiązywać do sklepu Ikea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===McDonald's===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niedaleko [[Kazordoon]] znajduje się mały opuszczony sklep o nazwie Mac Noodles. Na tablicach w danym sklepie możemy odczytać informacje typu:&amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Fast food for faster heroes!&amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Thaian Fries, [[Kazordoon]]burger, [[Venore]] Pizza, [[Carlin]] Kebab&amp;lt;BR/&amp;gt;&lt;br /&gt;
- WE ARE MOVING IN!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jest to zapewne nawiązanie do sieci restauracji McDonald's&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Co ciekawe pies króla Tibianusa III nazywa się Noodles, prawdopodobnie od tego pochodzi nazwa Mac Noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:mc_nodles.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ronald McDonald===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jedyny rolnik w Thais nazywa się [[Donald McRonald]]. Nawiązuje to do Ronalda McDonalda, klowna międzynarodowej sieci fast-food McDonald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Obi===&lt;br /&gt;
Znany każdemu graczowi sprzedawca z [[Rookgaard|Rookgaardu]], [[Obi]] ma takie samo imię jak nazwa marketów budowlanych (OBI) w całej Europie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lidl===&lt;br /&gt;
Zachodnią część [[Rookgaard]]u zamieszkuje [[NPC]] kupujący bronie oraz opancerzenie o imieniu [[Lee'Delle]]. Jest to aluzja do międzynarodowej sieci supermarketów Lidl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Aldi===&lt;br /&gt;
W północnej części wioski [[Rookgaard]] znajduje się handlarz ekwipunkiem [[Al Dee]]. Jego imię nawiązuje do sieci supermarketów Aldi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ALDO Group===&lt;br /&gt;
Imię szewca z Venore - [[Aldo]] to nawiązanie do międzynarodowej sieci sklepów {{Wikipedia|Aldo}} sprzedających buty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Microsoft i Linux===&lt;br /&gt;
Napis na jednym z nagrobków nawiązuje do rywalizacji między Linuksem i Windowsem. Pingwin, to jak wiadomo logo i maskotka Linuksa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:Winvslin.PNG]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Falck===&lt;br /&gt;
Imię strażnika Edron - [[Falk]]a może być nawiązaniem do międzynarodowej firmy ochroniarskiej G4S. Wcześniej nosiła ona nazwę Group 4 Falck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hard Rock Cafe===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W [[Venore]] możemy znaleźć karczmę o nazwie &amp;quot;[[Hard Rock Tavern]]&amp;quot; jest to zapewne nawiązanie do słynnej sieci restauracji w stolicach większych państw &amp;quot;Hard Rock Cafe&amp;quot; założonej przez gwiazdy Hard Rocka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===CipSoft===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Znany wszystkim graczom na [[Rookgaard]]zie mnich [[Cipfried]], to oczywista aluzja do [[CipSoft]]u.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cip(soft)frie(n)d&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miejsca==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lodowe wyspy===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trzy pierwsze lodowe wyspy [[Senja]], [[Folda]] i [[Vega]] nazywają się tak samo jak pewne wyspy w Norwegii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alcatraz===&lt;br /&gt;
Nazwa więzienia pod [[Kazordoon]], [[Dwacatra]] to nawiązanie do słynnego amerykańskiego {{Wikipedia|Alcatraz|Alcatraz}}. Krasnoludzkie więzienie także znajduje się na wyspie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Big Ben===&lt;br /&gt;
Kowal [[A Sweaty Cyclops]] nazywany jest przez ludzi Big Ben - zupełnie jak znana londyńska wieża zegarowa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pacman Room===&lt;br /&gt;
Pod [[Oasis Tomb|Oasis Tombem]] znajduje się pół-labirynt w którym znajdują się Jagody, inne owoce oraz [[Ghost|Duchy]]. Jest to nawiązanie do gry firmy NAMCO: {{Wikipedia|Pac-man|Pacman}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Siedem cudów świata===&lt;br /&gt;
W [[Biblioteka klasztorna na Isle of Kings|Bibliotece klasztornej na Isle of Kings]] można znaleźć książkę pt. [[Tibijskie Cudy Świata! (książka)|Tibijskie Cudy Świata!]]. Wymienione w niej jest kilka cudów świata Tibii, np. &amp;quot;Kolos z Kazoordon&amp;quot; lub &amp;quot;Wielka latarnia-drzewo w Ab'Dendriel&amp;quot;. Jest to oczywista aluzja do prawdziwych cudów świata (Kolos Rodyjski, Latarnia w Faros).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Y'Berion i Parlan===&lt;br /&gt;
Imię [[Yberius]]a, mnicha z [[Venore]], nawiązuje do postaci Y'Beriona - najwyższego z guru w obozie na bagnie z gry komputerowej {{Wikipedia|Gothic_(gra_komputerowa)|Gothic}} autorstwa niemieckiej firmy {{Wikipedia|Piranha_Bytes|Piranha Bytes}}.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Można też spotkać [[Parlan]]a, pracownika na polach trzciny cukrowej, który nawiązuje do maga kręgu ognia o takim samym imieniu z gry {{Wikipedia|Gothic_II|Gothic II}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chciwy NPC===&lt;br /&gt;
Imię [[Gree Dee]] kojarzy się ze słowem &amp;quot;greed&amp;quot;, czyli &amp;quot;chciwość&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rosebud===&lt;br /&gt;
Jeden z domów koło Carlin nazywa się Rosebud, tak samo jak kod na pieniądze w grze The Sims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Don't Feed The Troll===&lt;br /&gt;
W zoo znajdującym się w [[Dzielnica Rozrywkowa Yalaharu|Dzielnicy Rozrywkowej Yalaharu]], przy klatce z [[Troll|Trollami]] możemy zobaczyć tabliczkę z napisem ''Don't feed the Trolls!'', czyli ''Nie karmić Trolli'', co w slangu internetowym oznacza ''Nie dawać prowokatorowi tematu do dalszej, bezsensownej rozmowy''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:Don't feed the trolls.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tajne służby===&lt;br /&gt;
[[Tajne_Służby_Tibijskie|TBI, CGB oraz AVIN]] nawiązują do prawdziwych tajnych służb: FBI, KGB oraz ABIN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===1337===&lt;br /&gt;
[[Tibiacity Encyclopedia]] waży 13.37 oz. 1337 jest internetowym skrótem oznaczającym &amp;quot;elite&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tibianic===&lt;br /&gt;
Guildhall. Zapewne aluzja do &amp;quot;Titanic&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nf}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>XJCVader</name></author>	</entry>

	</feed>