Dyskusja:Księga zniszczona przez czas i nieodpowiedzialnych czytelników (książka): Różnice pomiędzy wersjami
m |
(Brak różnic)
|
Aktualna wersja na dzień 10:22, 27 gru 2007
Ja przetłumaczyłbym decoy raczej jako "pułapka" albo "zaciągać w pułapkę", ale masz rację - jest dużo znaczeń, a tekst ma sporo "dziur" więc nie można się oprzeć na kontekście zdania.