Gregor/Transkrypcja: Różnice pomiędzy wersjami
(Utworzono nową stronę "{{Transkrypcja tabela start}} {{Transkrypcja | <code>hi</code> | Welcome home, Knight Player! }} | <code>job</code> | I am the first knight. I trained some of the great...") |
m |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
| <code>hi</code> | | <code>hi</code> | ||
| Welcome home, Knight Player! | | Welcome home, Knight Player! | ||
+ | | | ||
}} | }} | ||
+ | {{Transkrypcja | ||
| <code>job</code> | | <code>job</code> | ||
| I am the first knight. I trained some of the greatest heroes of Tibia. | | I am the first knight. I trained some of the greatest heroes of Tibia. | ||
+ | | | ||
}} | }} | ||
+ | {{Transkrypcja | ||
| <code>heroes</code> | | <code>heroes</code> | ||
| Of course, you heard of them. Knights are the best fighters in Tibia. | | Of course, you heard of them. Knights are the best fighters in Tibia. | ||
+ | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>king</code> |
+ | | Hail to our King! | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>name</code> |
+ | | You are joking, eh? Of course, you know me. I am Gregor, the first knight. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Gregor</code> |
+ | | A great name, isn't it? | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>spell</code> |
+ | | I have spells for all magic levels up to level 3. In what level do you want to learn a spell? | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Tibia</code> |
+ | | Beautiful Tibia. And with our help everyone is save. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>time</code> |
+ | | It is time to join the Knights! | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>knights</code> |
+ | | Knights are the warriors of Tibia. Without us, no one would be safe. Every brave and strong man or woman can join us. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Bozo</code> |
+ | | Some day someone will make something happen to him... | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Elane</code> |
+ | | A bow might be a fine weapon for someone not strong enough to wield a REAL weapon. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Frodo</code> |
+ | | I and my students often share a cask of beer or wine at Frodo's hut. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Gorn</code> |
+ | | Always concerned with his profit. What a loss! He was adventuring with baxter in the old days. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Baxter</code> |
+ | | He was an adventurer once. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Lynda</code> |
+ | | Before she became a priest she won the Miss Tibia contest three times in a row. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>McRonald</code> |
+ | | Peaceful farmers. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>[[Fermubras]]</code> |
+ | | A fine game to hunt. But be careful, he cheats! | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Muriel</code> |
+ | | Bah, go away with these sorcerer tricks. Only cowards use tricks. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Oswald</code> |
+ | | What an idiot. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Quentin</code> |
+ | | I will never understand this peaceful monks and priests. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Sam</code> |
+ | | He has the muscles, but lacks the guts. | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>Tibianus</code> |
+ | | Hail to our King! | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | | <code> | + | {{Transkrypcja |
− | | | + | | <code>bye</code> |
− | | | + | | Be careful on your journeys. |
+ | | Bądź ostrożnym w swych podróżach. | ||
}} | }} | ||
{{Transkrypcja tabela koniec}} | {{Transkrypcja tabela koniec}} |
Aktualna wersja na dzień 21:21, 27 lis 2016
Transkrypcja
Dialog | Kwestia | Tłumaczenie |
---|---|---|
Gracz : | hi
|
|
NPC : | Welcome home, Knight Player! |
|
Gracz : | job
|
|
NPC : | I am the first knight. I trained some of the greatest heroes of Tibia. |
|
Gracz : | heroes
|
|
NPC : | Of course, you heard of them. Knights are the best fighters in Tibia. |
|
Gracz : | king
|
|
NPC : | Hail to our King! |
|
Gracz : | name
|
|
NPC : | You are joking, eh? Of course, you know me. I am Gregor, the first knight. |
|
Gracz : | Gregor
|
|
NPC : | A great name, isn't it? |
|
Gracz : | spell
|
|
NPC : | I have spells for all magic levels up to level 3. In what level do you want to learn a spell? |
|
Gracz : | Tibia
|
|
NPC : | Beautiful Tibia. And with our help everyone is save. |
|
Gracz : | time
|
|
NPC : | It is time to join the Knights! |
|
Gracz : | knights
|
|
NPC : | Knights are the warriors of Tibia. Without us, no one would be safe. Every brave and strong man or woman can join us. |
|
Gracz : | Bozo
|
|
NPC : | Some day someone will make something happen to him... |
|
Gracz : | Elane
|
|
NPC : | A bow might be a fine weapon for someone not strong enough to wield a REAL weapon. |
|
Gracz : | Frodo
|
|
NPC : | I and my students often share a cask of beer or wine at Frodo's hut. |
|
Gracz : | Gorn
|
|
NPC : | Always concerned with his profit. What a loss! He was adventuring with baxter in the old days. |
|
Gracz : | Baxter
|
|
NPC : | He was an adventurer once. |
|
Gracz : | Lynda
|
|
NPC : | Before she became a priest she won the Miss Tibia contest three times in a row. |
|
Gracz : | McRonald
|
|
NPC : | Peaceful farmers. |
|
Gracz : | Fermubras
|
|
NPC : | A fine game to hunt. But be careful, he cheats! |
|
Gracz : | Muriel
|
|
NPC : | Bah, go away with these sorcerer tricks. Only cowards use tricks. |
|
Gracz : | Oswald
|
|
NPC : | What an idiot. |
|
Gracz : | Quentin
|
|
NPC : | I will never understand this peaceful monks and priests. |
|
Gracz : | Sam
|
|
NPC : | He has the muscles, but lacks the guts. |
|
Gracz : | Tibianus
|
|
NPC : | Hail to our King! |
|
Gracz : | bye
|
|
NPC : | Be careful on your journeys. |
Bądź ostrożnym w swych podróżach. |