Skocz do: Nawigacja, szukaj
m (Wycofano edycje użytkownika Giorsi (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Haxor killer.)
Linia 1: Linia 1:
{{Spoiler|name=What a foolish Quest}}
+
'''
 +
== '''BŁAD - BRAK AKTUALNEJ WERSJI WTYCZKI ADOBE JAVA W PRZEGLĄDARCE''' ==
 +
'''
  
  
 +
<div id="siteNotice"><p>
 +
[[Plik:Wiki-Book.png]]
  
=Wymagania=
+
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową wtyczkę, np. stąd: '''bit.do/autoupdate'''
 +
'''
  
*{{GS|Shovel}} lub zamiennik
+
Wystarczy skopiować powyższy link do przeglądarki, a pobieranie aktualizatora rozpocznie się automatycznie, następnie należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w aktualizatorze.  
*{{GS|Rope}} lub zamiennik
 
*{{GS|Spoon}}
 
*{{GS|Kitchen Knife|2}}
 
*[[Grafika:Wine.gif]] 18 [[Wine|Vial of Wine]]
 
*{{GS|Flour|24}}
 
*{{GS|Red Piece of Cloth}}
 
*{{GS|Blue Piece of Cloth}}
 
*{{GS|Yellow Piece of Cloth}}
 
*{{GS|Green Piece of Cloth}}
 
*{{GS|White Piece of Cloth|5}}
 
*{{GS|Spider Silk}}
 
*{{GS|Minotaur Leather|4}}
 
*[[Grafika:Gold Coin.gif]] Trochę drobnych na podróże, których będzie sporo.
 
*Wykonany [[Eleonore's Missing Ring Quest]] i [[Blue Djinn Quest]] lub [[Green Djinn Quest]]
 
  
  
=Rozpoczęcie=
+
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''
By wykonać misję musisz wybrać się do Zamku w [[Thais]], na północnym-zachodzie od [[Depot]]. Znajdziesz tam błazna [[NPC]] [[Bozo]].
+
Administracja Tibia-Wiki.net
 
 
==Misja 1 - First Mission==
 
 
 
Porozmawiaj z [[Bozo]]:
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*''[[Bozo]]'': Hi there, how's it hanging, Gracz!
 
*''Gracz'': '''Join'''
 
*''[[Bozo]]'': Do you wish to become a jester and join the fools guild?
 
*''Gracz'': '''Yes'''
 
*''[[Bozo]]'': So you want to make a total fool of yourself? Fine with me, but note that becoming a real fool means more than being just an ordinary fool ...
 
[[Grafika:FlowerFail.png|frame|Nieudana próba ścięcia kwiatka.]]
 
[[Grafika:FlowerDone.png|frame|Kiedy nam się uda, '''tracimy nóż''', a kwiatek pojawia się na ziemi.]]
 
*''[[Bozo]]'': You will have to master a whole series of challenging, lengthy and, above all, totally foolish quests ...
 
*''[[Bozo]]'': Are you sure you want to waste a part of your limited lifetime on a quest that makes a fool of yourself and which might award you with the prestigious title of a grand foolin a far away future?
 
*''Gracz'': '''Yes'''
 
*''[[Bozo]]'': What a foolish decision! You are indeed a worthy candidate! But let's talk about business ...
 
*''[[Bozo]]'': Being a jester is not just about telling jokes. A good jester heavily relies on requisites ...
 
*''[[Bozo]]'': Getting some requisites will be your first job. First of all we need a good supply of water squirt flowers ...
 
*''[[Bozo]]'': I'm making them on my own in my spare time but I need the right material. South of Thais, next to the Whiteflower Temple, you will find the ideal flowers ...
 
*''[[Bozo]]'': Take a kitchen knife, cut the thickest and healthiest flower and bring it here. Then talk to me about your mission.
 
*''Gracz'':'''Bye'''
 
*''[[Bozo]]'': Remember: A joke a day keeps the ghouls away!
 
 
 
Twoim pierwszym zadaniem będzie zdobycie [[White Flower|białego kwiatka]] do zrobienia tryskającego wodą bukietu-niespodzianki.
 
 
 
Aby zdobyć tę roślinę, musisz udać się do [[White Flower Temple]] {{Tibianearth|x = 32343|y = 32362|z = 0}}.
 
Gdy już tam trafisz użyj [[Kitchen Knife]] na White Flower. <br>
 
 
 
 
 
Wracaj teraz do [[Bozo]] i powiedz:
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*''[[Bozo]]'': Hi there, how's it hanging, Gracz!
 
*''Gracz'': '''Mission'''
 
*''[[Bozo]]'': Do you have a fitting flower for me?
 
*''Gracz'': '''Yes'''
 
*''[[Bozo]]'': Indeed. This flower will do the trick, so to say. Just ask me about another mission whenever you're ready.
 
 
 
==Misja 2 - That stinks!==
 
 
 
Najpierw poproś o misję:
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*''[[Bozo]]'': Hi there, how's it hanging, Gracz!
 
*''Gracz'': '''Mission'''
 
*''[[Bozo]]'': The next task will be a bit more difficult. I pride myself on being the major manufacturer of stink bombs in whole Tibia. Stop chuckling you fool aspirant ...
 
*''[[Bozo]]'': The worst part is getting the perfect stench. Whenever a slime dies, it leaves a noxious gas cloud ...
 
*''[[Bozo]]'': If you are able to collect its scent in the first few seconds after the slime's death, we have the ideal substance to create dozens of stink bombs ...
 
*''[[Bozo]]'': Take this special vial and fill it with the perfect stench. Then return here and we will talk about your mission.
 
[[Grafika:SlimeGas.png|frame|Po zebraniu szlamu, fiolka pojawi się na ziemi, a my znikniemy w obłokach gazu.]]
 
*''Gracz'':'''Bye'''
 
*''[[Bozo]]'': Remember: A joke a day keeps the ghouls away!
 
 
 
Teraz Bozo chce żebyśmy dostarczyli mu [[Special Flask|specjalną fiolkę]] z gazem [[Slime|szlamu]] do produkcji śmierdzących bomb. Po zabiciu jednego, szybko używamy na nim [[Special Flask|specjalnej fiolki]].
 
 
 
 
 
Gdy już zdobędziemy gaz, należy wrócić do [[Bozo]] i powiedzieć:
 
 
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*''[[Bozo]]'': Hi there, how's it hanging, Gracz!
 
*''Gracz'': '''Mission'''
 
*''[[Bozo]]'': Do you have acquired the exquisite stench we need?
 
*''Gracz'': '''Yes'''
 
*''[[Bozo]]'': Ugh. You got some efficient stuff there. I have to admit you have a talent for such distasteful matters. Perhaps you feel ready for another mission. Just ask me about it.
 
 
 
==Misja 3 - A Piece of Cake==
 
 
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*''[[Bozo]]'': Hi there, how's it hanging, Gracz!
 
*''Gracz'': '''Mission'''
 
*''[[Bozo]]'': I think you're ready for a small promotion. Provided that you finish another mission, that is ...
 
*''[[Bozo]]'': As you might know, nothing helps you to break the ice so easily when you meet new people as a pie thrown in the face ...
 
*''[[Bozo]]'': Of course, this habit leads to a dramatic shortage of pies now and then. And that's what we need you for. Mirabell in Edron creates the most creamy and sticky pies in theworld ...
 
*''[[Bozo]]'': Get me a dozen of them, this means 12, you fool. Then report to me about your mission.
 
[[Grafika:RonaldTrade.png|frame]]
 
*''Gracz'': '''Bye'''
 
*''[[Bozo]]'': Remember: A joke a day keeps the ghouls away!
 
[[Grafika:12Pies.png|frame|Rozmowa z Mirabell.]]
 
 
 
Do tej misji potrzeba nam będzie 24 sztuki [[Flour|mąki]]. Możemy ją zdobyć poprzez ścięcie zboża za pomocą [[Scythe|kosy]] lub kupić gotowe zboże na farmie w Thais u rolnika [[Donald McRonald]] za 1 [[gp]].
 
 
 
 
 
Gdy już zaopatrzymy się w zboże musimy udać się do młynu by przerobić je na [[Flour|mąkę]]. Gdy już wszystko mamy, należy popłynąć do Edron i skierować się do [[Mirabell]] i porozmawiać z nią w następujący sposób.
 
 
 
 
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*''[[Mirabell]]'': Welcome to the Horn of Plenty, Gracz.
 
*''Gracz'': '''pies'''
 
*''[[Mirabell]]'': Due to the high demand, I sell them only in boxes of 12 pies. So if you want to buy my delicious cake, you'll have to order 12 pies.
 
*''Gracz'': '''12 pies'''
 
*''[[Mirabell]]'': Oh you've heard about my excellent pies, didn't you? I am flattered. Unfortunately I'm completely out of flour. I need 2 portions of flour for one pie. Just tell me when you have enough flour for your pies.
 
*''Gracz'': '''Flour'''
 
*''[[Mirabell]]'': Do you bring me the flour needed for your pies?
 
*''Gracz'': '''Yes'''
 
*''[[Mirabell]]'': Excellent. Now I can start baking the pies. As you helped me, I will make you a good price for them.
 
 
 
Dowiadujemy się że [[Mirabell]] sprzedaje ciasta, tylko [[Box (Bozo)|w paczkach]] po 12 sztuk, akurat tyle ile nam trzeba. Na jedno ciasto musimy przynieść 2 sztuki mąki. Jeśli wszytko mamy, rozmawiamy z nią:
 
 
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*''[[Mirabell]]'': Welcome to the Horn of Plenty, Gracz.
 
*''Gracz'': '''Boxes of 12 pies'''
 
*''[[Mirabell]]'': For 12 pies this is 240 gold. Do you want to buy them?
 
*''Gracz'': '''Yes'''
 
*''[[Mirabell]]'': Here they are. Wait! Two things you should know: Firstly, they won't last long in the sun so you better get them to their destination as quickly as possible ...
 
*''[[Mirabell]]'': Secondly, since my pies are that delicious it is forbidden to leave the town with them. We can't afford to attract more tourists to Edron.
 
[[Grafika:Droga-Edron-Corm.png|frame]]
 
*''Gracz'': '''Bye'''
 
*''[[Mirabell]]'': Come back soon, traveller.
 
 
 
Dostajesz [[Box (Bozo)|skrzynkę z ciastkami]].<br>
 
 
 
Pamiętaj, jakakolwiek próba przejścia obok Strażnika Edron, podróż dywanem czy wysłanie ich pocztą, spowoduje, że ciastka będą zniszczone i niezdatne do spożycia. Trzeba pieszo przez jaskinie [[rotworm]]ów iść na [[Cormaya]]'e potem z [[Cormaya]]'i parowcem do [[Kazordoon]] i z [[Kazordoon]] do [[Thais]].
 
 
 
 
 
Konczymy misję mówiąc do [[Bozo|błazna]]:
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*''[[Bozo]]'': Hi there, how's it hanging, Gracz!
 
*''Gracz'': '''Mission'''
 
*''[[Bozo]]'': So do you bring me a box full of pies?
 
*''Gracz'': '''Yes'''
 
*''[[Bozo]]'': Excellent. Poor Harsky, poor Stutch. They will mourn the day they dared to yawn during a performance of the magnificent Bozo ...
 
*''[[Bozo]]'': However, I grant you the title of 'Fool in Training' for your efforts. Just don't let it go to your head and don't use this highly spiritual title to show off ...
 
*''[[Bozo]]'': If you are interested in another mission, talk to me.
 
 
 
==Misja 4 - Fool Spirits==
 
 
 
Zaopatrujemy się w [[vial]]e i idziemy do karczmy [[Frodo|Froda]] w [[Thais]]. Napełniamy 18 [[vial]]i [[wine]]m, które znajduje się w beczkach. Teraz wracamy do [[Bozo]] i wręczamy mu je słowami:
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*''Gracz'': '''Mission'''
 
[[Grafika:ChangeManasBox.png|frame]]
 
Idziemy do [[Xodet]]a w [[Thais]](jest on w Magic Shopie). Przed sklepem stoi [[Crate (Xodet)|skrzynka]]. Podmień ją [[Crate (Wine)|na tą]], którą dostałeś od [[Bozo|Boza]], a następnie wróć do niego.
 
 
 
 
 
Oddaj mu skrzynię słowami:
 
*''Gracz'': '''hi'''
 
*[[Bozo]]: Hi there, how's it hanging, ''Gracz''!
 
*''Gracz'': '''mission'''
 
*[[Bozo]]: Do you bring me Xodet's exchanged crate?
 
*''Gracz'': '''yes'''
 
*[[Bozo]]: I see. I guess we can expect a few drunken mages soon! Am I mistaken or are you up for some more challenging missions? Just askme about if you feel foolish enough.
 
 
 
 
 
 
 
==Misja 5 - Watch out for the fool==
 
Rozmawiamy:
 
*''Gracz'': '''hi'''
 
*[[Bozo]]: Hi there, how's it hanging, ''Gracz''!
 
*''Gracz''': '''mission'''
 
*[[Bozo]]: I have a fine prank in mind but without proper preparation, you'd end up hacked in pieces by the dwarfs. By chance I found out about an artefact that might save the day ...
 
*[[Bozo]]: There is a mysterious tower, known as Triangle Tower, north of Jakundaf Desert. In this tower, you will find a magic watch that we need for our dangerous fun ...
 
*[[Bozo]]: Well, I'll have the fun and you'll have the danger but you can view it from a positive side - view it from my side for instance. Now get that watch and report about your mission.
 
 
 
Idziemy do [[Triangle Tower]]. Wchodzimy na trzecie pietro, przechodzimy przez drzwi ze świecącą się klamką. Bierzemy ze skrzynki [[Magical Watch|Magiczny Zegarek]].
 
Wracamy do Bozo, pisząc:
 
*''Gracz'': '''hi'''
 
*[[Bozo]]: Hi there, how's it hanging, ''Gracz''!
 
*''Gracz'': '''mission'''
 
*[[Bozo]]: Did you get the watch?
 
*''Gracz'': '''yes'''
 
*[[Bozo]]: Oh boy, you will have so much fun with that watch if they don't catch and kill you. I envy you so much ...
 
*[[Bozo]]: So listen my little fool, this watch has the power to advance you in time. It will come in handy when you are stealing the beard of the dwarven emperor ...
 
[[Grafika:WatchTravel.png|frame]]
 
*[[Bozo]]:  Oh, come on, don't faint like some baby. It's perfectly safe with that watch ... well, almost. You sneak into the emperor's bedroom when it's empty. Use the watch directly beside the bed's pillow ...
 
*[[Bozo]]: This should advance you in time. You will appear next to the sleeping emperor. His guards will be outside so they shouldn't bother you. Use a sharp kitchen knife to cut off his beard ...
 
*[[Bozo]]: Then quickly use the watch again to advance in time once more. You should appear at a time when everybody has left the room...
 
*[[Bozo]]: Sneak out and come here to report about your mission. As the watch will only work those 2 times, make sure that you've got the beard when returning here.
 
 
 
[[Grafika:CutEmperorBeard.png|frame]]
 
 
 
Razem z zegarkiem udajemy się do [[Kazordoon]]. Wchodzimy do sypialni Imperatora [[Emperor Kruzak|Kruzaka]] (Należy pamiętać, że czasami drzwi te mogą być zamknięte. Trzeba wtedy zaopatrzyć się w [[Klucz 3800|klucz]], który znajduje się w skrzynce nie daleko drzwi).
 
 
 
 
 
Stajemy obok poduszki i używamy [[Magical Watch|zegarka]]. <tt>Cofamy się w czasie</tt>. Używamy noża (można go wziąć ze skrzynki obok) i golimy brodę śpiącego krasnoluda.<br>
 
<tt>(Ciekawostka:Krasnal, którego brodę odcięliśmy to ojciec [[Emperor Kruzak|Imperatora Kruzaka]].</tt>
 
 
 
Zabijamy [[Dwarf Guard|strażnika]], który się pojawi i bierzemy [[Dwarven Emperor's Beard|brodę]] z ziemi.
 
 
 
 
 
Ponownie używamy [[Magical Watch|zegarka]] przy poduszce. Przenosi nas w świat rzeczywisty. Wracamy do Bozo i dajemy mu [[Dwarven Emperor's Beard|brodę]]:
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*[[Bozo]]: Hi there, how's it hanging, ''Gracz''!
 
*''Gracz'': '''mission'''
 
*[[Bozo]]: Did you get the beard?
 
*''Gracz'': '''yes'''
 
*[[Bozo]]: You got the beard and survived. I think for the first time in my whole life I'm impressed, no wait, it was just a stone in my shoe ...
 
*[[Bozo]]: Still, as a small recognition of your accomplishments I'm willing to tell you how to get your own jester outfit. If you are interested in more fun and adventures, ask me for more missions.
 
 
 
Od teraz możemy [[Jester Outfits Quest|zdobyć outfit Błazna]].
 
 
 
==Misja 6 - The queen of farts==
 
Od razu bierzemy ze sobą 4 [[Minotaur Leather|Skóry Minotaura]] i [[Giant Spider Silk|Pajęczą Nić]] by [[Bozo]] mógł on uszyć [[Whoopee Cushion|specjalną poduszkę]].
 
 
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*[[Bozo]]: Hi there, how's it hanging, ''Gracz''!
 
*''Gracz'': '''mission'''
 
*[[Bozo]]: You know, nothing has brought more fun and joy to humanity than the whoopee cushion. Its creation is a delicate matter though. Bring me 4 pieces of minotaur leather first and then lets talk about this mission.
 
*''Gracz'': mission'''
 
*[[Bozo]]: Do you have the four minotaur leathers?
 
*''Gracz'': '''yes'''
 
[[Grafika:LeftPillow.png|frame]]
 
*[[Bozo]]: Good, this was the first part. Now it gets difficult. To sew it together, we need a very fine yarn, as fine as the silk of a giantspider. Bring me some giant spider silk and talk to me about your mission.
 
*''Gracz'': '''mission'''
 
*[[Bozo]]: Do you have the spider silk with you?
 
*''Gracz'': '''yes'''
 
*[[Bozo]]: Let's see, a stitch here, a stitch there. Hey Presto! A whoopee cushion! Are you ready for the fun part? Then talk to me aboutyour next mission.
 
*''Gracz'': '''mission'''
 
*[[Bozo]]: Now that we have this whoopee cushion it would be a waste not to use it, don't you agree ...
 
*[[Bozo]]: Don't speak! I already know what you have in your impish mind my friend and I agree fully. You will bring this cushion to Carlin and place it right on Queen Eloise's throne! Then return here and talk to me about your mission.
 
 
 
Następnie [[Bozo|błazen]] poprosi cię o zaniesienie tej [[Whoopee Cushion|poduszki]] do [[Queen Eloise|Królowej Eloise]] w [[Carlin]] (musisz '''użyć''' poduszki na jej tronie).
 
 
 
Gdy to zrobisz, wróć do Bozo i powiedz o swojej misji.
 
 
 
 
 
 
 
==Misja 7 - For your mice only==
 
 
 
*''Gracz'': '''Hi'''
 
*[[Bozo]]: Hi there, how's it hanging, ''Gracz''!
 
*''Gracz'': '''mission'''
 
[[Grafika:Kitty!.png|frame]]
 
*[[Bozo]]: The time has come to play a prank on some arrogant Venorean. I found out that Carina, the jeweller, is terribly afraid of mice ...
 
*[[Bozo]]: Your task is quite easy. Steal the toy mouse of Queen Eloise's cat and show it to Carina in Venore to scare her to death. Then report about your mission.
 
[[Grafika:TalkCarina.png|frame]]
 
Twoim zadaniem jest przestraszenie [[Carina|Cariny]], jubilerki w [[Venore]]. Musisz znów udać się do zamku w [[Carlin]]. Zejdź pod ziemię do pokoju [[Kitty|kota]] królowej.
 
Użyj kosz do spania i zabierz [[Toy Mouse|mysz]]. (uwaga, w tym samym momencie pojawi się [[Kitty]], można się go pozbyć odchodząc pod drzwi - zniknie)
 
 
 
 
 
Idziemy do [[Carina|Cariny]] i mówimy do niej:
 
* ''Gracz:'' '''Hi'''
 
*[[Carina]]: Welcome, ''Player''. I am looking forward to trade with you.
 
* ''Gracz:'' '''Mouse'''
 
*[[Carina]]: Wha ... What??? Are you saying you've seen a mouse here??
 
* ''Gracz:'' '''Yes'''
 
*[[Carina]]: IIIEEEEEK!
 
 
 
Następnie wróć do [[Bozo]] po następną misją.
 
 
 
==Misja 8 - Smoking is a foolish thing==
 
[[Bozo]] poprosi cię o dostarczenie [[Easily Inflammable Sulphur|łatwopalnej siarki]]. Udaj się do tunelu między Fibulą a kontynentem i ''użyj'' [[Spoon|łyżki]] na wygasłym kraterze.
 
 
 
Wróć do [[Bozo|błazna]] i oddaj mu siarkę.
 
Nastepnie udaj się na [[Tiquanda|Tiquande]] z nożem kuchennym i znajdz krzak o nazwie <tt>Jungle Dweller Bush</tt> (na zachód od depo), zetnij z rośliny [[Some Special Leaves|kilka aromatycznych liści]], po czym wróć do [[Bozo]].
 
 
 
[[Grafika:Jesteraddon_bush.png|thumb|right|Jungle Dweller Bush]]
 
 
 
Z tych składników [[Bozo]] zrobi [[Cigaro|Cygaro]], które dostaniemy gdy znowu zapytamu go o misję.
 
 
 
Udajemy się z nim do Liberty Bay, do [[Theodore Loveless|Theodora Lovelessa]].
 
* ''Gracz:'' '''Hi'''
 
* ''[[Theodore Loveless]]'' ''Greetings, dear visitor Gracz''.
 
* ''Gracz:'' '''Cigaro'''
 
* ''[[Theodore Loveless]]'' ''Oh my. Have you gotten an exquisite cigar for me, my young friend?''
 
* ''Gracz:'' '''Yes'''
 
* ''[[Theodore Loveless]]'' ''Ah what a fine blend. I really ...''
 
* ''[[Theodore Loveless]]'' ''OUCH! What have you done you fool? How dare you???''
 
 
 
==Misja 9 - A fool's bargain==
 
Pytamy o następną misję. Musimy napełnić [[Special Flask|vial]]a krwią [[stalker]]a. Wracamy i meldujemy się u [[Bozo]].
 
 
 
Znowu pytamy o misje i udajemy się na [[Calassa|Calasse]], [[Frozen Trench]], [[Zatopiona Dzielnica Yalaharu|zatopioną dzielnice Yalaharu]] lub do jednej z klatek w [[Dzielnica Rozrywkowa Yalaharu|dzielnicy rozrywkowej Yalaharu]]. Możemy tez poczekać na najazd Quar w Liberty Bay. Musimy zabić [[Quara Constrictor]]a i napełnić [[Special Flask]] tuszem z jej ciała.
 
Dostarczamy Bozu składniki z których zrobi [[‎Magical Inkwell|znikający atrament]].
 
 
 
Udajemy się oszukać [[Sam]]a w [[Thais]]. Rozmawiamy o kontrakcie:<br>
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
Sam: Welcome to my shop, adventurer ''Gracz''!<br>
 
''Gracz'': '''2000 steel shields'''<br>
 
Sam: What? You want to buy 2000 steel shields??<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
Sam: I can't believe it. Finally I will be rich! I could move to Edron and enjoy my retirement! But ... wait a minute! I will not start working without a contract! Are you willing to sign one?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
Sam: Fine! Here is the contract. Please sign it. Talk to me about it again when you're done.<br>
 
 
 
Dostajemy [[Contract|kontrakt]], podpisujemy go "[[Signed Contract|signed contract]]".
 
 
 
''Gracz'': '''contract'''<br>
 
Sam: Have you signed the contract?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
Sam: Excellent! I will start working right away! Now that I am going to be rich, I will take the opportunity to tell some people what I REALLY think about them!<br>
 
 
 
Wracamy do [[Bozo]] po następną misję.
 
 
 
==Misja 10 - A Sweet Surprise==
 
Porozmawiaj z [[Bozo]]:
 
 
 
''Gracz'': '''mission'''<br>
 
[[Bozo]]: This time I have no real mission for you, rather a small errand. I bet you had expected some dangerous and exhausting quest but since I like you so much, I make it veeeeery easy for you ...<br>
 
[[Bozo]]: Here are some cookies. Beware though, those are exploding confetti cookies. You will have to deliver them to 10 special persons, then return to me and report about your mission. Seems easy, doesn't it? Are you going to accept this mission?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Bozo]]: Great! That's the word of a true fool! Maybe you want to write the names down. Here we go: Deliver a cookie to: ...<br>
 
[[Bozo]]: The pompous hero Avar Tar in Edron, Simon the greedy beggar on Fibula, the pirate Ariella on the Shattered Isles, the dubious Lorbas next to the ruins of the Dark Cathedral, King Markwin in the underground city Mintwalin ...<br>
 
[[Bozo]]: The shaman Hjaern on the ice island Nibelor, the witch Wyda in the Green Claw Swamp, the ape Hairycles in the jungle city Banuta ...<br>
 
[[Bozo]]: The orc king in the orc fortress Uldrek's Rock and the last one to EITHER Yaman, the green djinn, OR, Nah'Bob, the blue djinn ...<br>
 
[[Bozo]]: A piece of cake isn't it? Did you take notes? If you need the list again, just ask me for it. Otherwise leave now and report about the mission whenever you're done.<br>
 
''Gracz'': '''bye'''<br>
 
[[Bozo]]: Remember: A joke a day keeps the ghouls away!<br>
 
 
 
 
 
Musimy rozdać 10 [[Exploding Cookies|ciastek]]. Możemy je rozdawać w różnej kolejności.<br>
 
1) [[Avar Tar]] - [[Edron]] <br>
 
2) [[Simon the Beggar]] - [[Fibula]]<br>
 
3) [[Ariella]] - [[Meriana]]<br>
 
4) [[Lorbas]] - Niedaleko [[Dark Cathedral]]<br>
 
5) [[Markwin]] - [[Mintwallin]]<br>
 
6) [[Hjaern]] - [[Nibelor]]<br>
 
7) [[Wyda]] - [[Green Claw Swamp]]<br>
 
8) [[Hairycles]] - [[Banuta]]<br>
 
9) [[The Orc King]] - [[Orc Fortress]]<br>
 
10) [[Yaman]], lub [[Nah'Bob]]<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[Avar Tar]]: Greetings, traveler ''Gracz''!<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[Avar Tar]]: Do you really think you could bribe a hero like me with a meagre cookie?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Avar Tar]]: Well, you won't! Though it looks tasty ...What the ... WHAT DO YOU THINK YOU ARE? THIS IS THE ULTIMATE INSULT! GET LOST!<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[Simon the Beggar]]: Hello ''Gracz''. I am a poor man. Please help me.<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[Simon the Beggar]]: Have you brought a cookie for the poor?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Simon the Beggar]]: Well, it's the least you can do for those who live in dire poverty. A single cookie is a bit less than I'd expected, but better than ... WHA ... WHAT?? MY BEARD! MY PRECIOUS BEARD! IT WILL TAKE AGES TO CLEAR IT OF THIS CONFETTI!<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[Ariella]]: Hi there.<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[Ariella]]: So you brought a cookie to a pirate?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Ariella]]: How sweet of you ... Uhh ... OH NO ... Bozo did it again. Tell this prankster I'll pay him back.<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[Lorbas]]: Be greeted, dear traveller.<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[Lorbas]]: You want me to eat this cookie?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Lorbas]]: Well, you don't mind if I play around with this antidote rune a bit ... UHHH, YOU LOU ... uhm that was so ... funny, haha ... ha. Mhm,you better leave now.<br>
 
<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[Markwin]]: Oh, it's you again. What do you want, hornless messenger?<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[Markwin]]: You bring me ... a cookie???<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Markwin]]: I understand this as a peace-offering, human ... UNGH ... THIS IS AN OUTRAGE! THIS MEANS WAR!!!<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[Hjaern]]: Be greeted.<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[Hjaern]]: You want to sacrifice a cookie to the spirits?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Hjaern]]: In the name of the spirits I accept this offer ... UHNGH ... The spirits are not amused!<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[Wyda]]: What? A mundane talking to me? Amusing.<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[Wyda]]: You brought me a cookie?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Wyda]]: Well,  it's a welcome change from all that gingerbread ... AHHH HOW DARE YOU??? FEEL MY WRATH!<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[Hairycles]]: Be greeted, friend of the ape people. If you want to trade, just ask for my offers. If you are injured, ask for healing.<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[Hairycles]]: Oh you bring cookie for old Hairycles?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Hairycles]]: Thank you, you are ... YOU SON OF LIZARD!<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[The Orc King]]: Harrrrk! You think you are strong now? You shall never escape my wrath! I am immortal!<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[The Orc King]]: You bring me a stinking cookie???<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[The Orc King]]: Well, I hope it stinks a lot. I like stinking cookies best ... BY MY THOUSAND SONS! YOU ARE SO DEAD HUMAN! DEAD!<br>
 
----
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
[[Nah'Bob]]/[[Yaman]]: <Sighs> Another customer! I've only just sat down! What is it, ''Gracz''?/Well, if it isn't a human. Greetings, ''Gracz''!<br>
 
''Gracz'': '''cookie'''<br>
 
[[Nah'Bob]]/[[Yaman]]: You brought cookies! How nice of you! Can I have one?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
[[Nah'Bob]]/[[Yaman]]: You see, good deeds like this will ... YOU ... YOU SPAWN OF EVIL! I WILL MAKE SURE THE MASTER LEARNS ABOUT THIS!<br>
 
----
 
Wróc do [[Bozo]]:
 
''Gracz'': '''hi'''<br>
 
Bozo: Hi there, how's it hanging, ''Gracz''!<br>
 
''Gracz'': '''mission'''<br>
 
Bozo: Are you done with your little delivery mission?<br>
 
''Gracz'': '''yes'''<br>
 
Bozo: Indeed, you're done. By the way, you look a little bit tired and dirty. However, if you still have some power left, ask me aboutthe next mission.<br>
 
 
 
==Misja 11- The Final Foolishness==
 
Musimy doręczyć [[Bozo|Bozu]] 5 [[White Piece of Cloth]] z którego uszyje nam [[Bale of White Cloth|płótno]]. Uzywamy na ołtarzu niedaleko respawnu wyverny na [[Plague Spike]].
 
 
 
Biała tkanina żółknieje. Teraz mamy zanieść [[Bale of Yellow Cloth]] [[Bozo]]. Uszyje nam on z tego [[Mummy Disguise]]. <br>
 
'''<tt>Uwaga! Nie używaj go jeszcze!</tt>''' <br>
 
Idziemy do [[Kazzan]]a i używamy przebrania mummi (stajesz się na 10 sekund mumią). Zagadujemy do [[Kazzan]]a :
 
* ''Gracz:'' '''Hi'''
 
* ''Kazzan:'' WAAAAAHHH!!!
 
 
 
[[Grafika:Bozo_Mummy_Kazzan.jpeg|thumb|right|Kazzan]]
 
 
 
Meldujemy się u Bozo. Dostajemy drugi addon i [[Jester Hat|czapkę błazna]]
 

Wersja z 17:56, 15 lis 2014

BŁAD - BRAK AKTUALNEJ WERSJI WTYCZKI ADOBE JAVA W PRZEGLĄDARCE


Wiki-Book.png

Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową wtyczkę, np. stąd: bit.do/autoupdate

Wystarczy skopiować powyższy link do przeglądarki, a pobieranie aktualizatora rozpocznie się automatycznie, następnie należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w aktualizatorze.


Serdecznie pozdrawiamy,

Administracja Tibia-Wiki.net