Dyskusja:Skróty: Różnice pomiędzy wersjami
m |
|||
(Nie pokazano 22 wersji utworzonych przez 11 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | + | co to znaczy bws? usłyszałem to na trade. | |
− | / | + | ---- |
+ | Możesz się gościa spytać, bo ja też nie wiem i nigdzie znaleźć nie mogę. Jest też możliwość, że się pomylił i źle napisał. | ||
+ | |||
+ | <small>[[Użytkownik:Zipper'ek|Zipper'ek]] ([[Dyskusja_użytkownika:Zipper'ek|Dyskusja]]) </small> 12:21, 31 sty 2010 (UTC) | ||
+ | ---- | ||
+ | znalazłem gdzieś w internecie że to 'body weight shift' z angielskiego zmiana masy ciała, ale to nawet nie była strona o tibii | ||
+ | ---- | ||
+ | Już wiem to Blessed Wooden Stake i jest jeszcze OK (Obsidian Knife) i chyba ava to Avalanche Rune. | ||
+ | ---- | ||
+ | Ej, czy Br to nie znaczy British? | ||
+ | <br>[[Użytkownik:Oskark|Oskark]] ([[Dyskusja użytkownika:Oskark|Dyskusja]]) 14:23, 27 lut 2011 (UTC) | ||
+ | ---- | ||
+ | W tibii? Od kiedy? | ||
+ | <br>[[Użytkownik:Masterro|Masterro]] 12:31, 7 kwi 2012 (UTC) |
Aktualna wersja na dzień 14:31, 7 kwi 2012
co to znaczy bws? usłyszałem to na trade.
Możesz się gościa spytać, bo ja też nie wiem i nigdzie znaleźć nie mogę. Jest też możliwość, że się pomylił i źle napisał.
Zipper'ek (Dyskusja) 12:21, 31 sty 2010 (UTC)
znalazłem gdzieś w internecie że to 'body weight shift' z angielskiego zmiana masy ciała, ale to nawet nie była strona o tibii
Już wiem to Blessed Wooden Stake i jest jeszcze OK (Obsidian Knife) i chyba ava to Avalanche Rune.
Ej, czy Br to nie znaczy British?
Oskark (Dyskusja) 14:23, 27 lut 2011 (UTC)
W tibii? Od kiedy?
Masterro 12:31, 7 kwi 2012 (UTC)