Skocz do: Nawigacja, szukaj
m
 
Linia 9: Linia 9:
 
the helpless sailors into madness and forced them to sail their ship laughing on the  
 
the helpless sailors into madness and forced them to sail their ship laughing on the  
 
next reef. The traveller though had vanished.
 
next reef. The traveller though had vanished.
| teksttran = Demoniczny skrzypek
+
| teksttran = Demoniczny skrzypek<BR>
 
Legenda mówi o mężczyźnie, ponurym podróżniku, który rezerwował przejazdy łodzią. Podczas nocy ze sztormami zaczynał grać upiorne melodie na swoich skrzypcach. Melodia ta doprowadzała bezradnych marynarzy do szaleństwa i zmuszała ich do wpłynięcia na najbliższą rafę. Po tym podróżnik się rozpływał.
 
Legenda mówi o mężczyźnie, ponurym podróżniku, który rezerwował przejazdy łodzią. Podczas nocy ze sztormami zaczynał grać upiorne melodie na swoich skrzypcach. Melodia ta doprowadzała bezradnych marynarzy do szaleństwa i zmuszała ich do wpłynięcia na najbliższą rafę. Po tym podróżnik się rozpływał.
 
}}
 
}}

Aktualna wersja na dzień 01:31, 27 gru 2007

Brown Book.gif  Demoniczny Skrzypek
Tekst ten można spotkać w następujących przedmiotach: Brown Book
Szukaj w:  Biblioteka klasztorna na Isle of Kings
Opis:  

Tekst oryginalny:
The Demon Fiddler
A legend tells about a man, a sinister traveller that booked a passage on a ship.
In a stormy night he began to play a ghostly tune on his fiddle. The tune drove the helpless sailors into madness and forced them to sail their ship laughing on the next reef. The traveller though had vanished.


Tekst przetłumaczony:
Demoniczny skrzypek
Legenda mówi o mężczyźnie, ponurym podróżniku, który rezerwował przejazdy łodzią. Podczas nocy ze sztormami zaczynał grać upiorne melodie na swoich skrzypcach. Melodia ta doprowadzała bezradnych marynarzy do szaleństwa i zmuszała ich do wpłynięcia na najbliższą rafę. Po tym podróżnik się rozpływał.


← Nie ma poprzedniego tytułuDemoniczny SkrzypekNie ma następnego tytułu →