Tekst oryginalny:
Imperial Scripts
Transcribed by the Royal
scrivener, Sir Acrothet Simfus
Committee Meeting XVII
Insofar as we have yet to
ascertain the needs of our
citizenry in comparison to those
of our benevolent leader and
other high ranking officials,
It has been deemed forthwith
that a committee should be
formed to handle such concerns,
and will hereafter report its
findings to this committee once
every cycle.
Of matter pertaining to politics,
it has thusly been found that
despite egregious wrongs
committed by here-to-for
unknown assailants, both afield
and afoot, we should, in due
time, attempt to develop a plan
which results in less of our
deaths, and more of theirs.
A committee will be formed
and henceforth be titled
"The diplomatic committee"
and will report to us twice
every cycle, and include their
findings, which shall hope-
fully include less corpses on our
behalf
etc. etc.
~
|
Tekst przetłumaczony:
Manuskrypty Imperium
Spisane przez Królewskiego skrybę Sir Acrotheta Simfusa
XVII Spotkanie Komitetu
Jeśli chodzi o potrzeby obywatelskie, musimy jeszcze ustalić je w stosunku do potrzeb naszego dobroczynnego przywódcy i innych ważniejszych oficjeli,
Niezwłocznie uznano, że do rozważenia i zajęcia się tymi kwestiami powinien być utworzony komitet, który od momentu powstania będzie zdawał każdego cyklu raporty ze swych ustaleń obecnemu komitetowi.
W kwestiach odnoszących się do polityki, w tenże sposób odkryto, że pomimo skandalicznych błędów popełnionych przez, de facto nieznanych agresorów, zarówno w odległej jak i najbliższej przyszłości, powinniśmy w stosownym czasie podjąć wysiłki opracowania planu, który skutkowałby mniejszą liczbą naszych zgonów, a większą liczbą ich.
Zostanie utworzona specjalna komisja, odtąd nazywana "Komisją dyplomatyczną", która będzie składała dwukrotnie każdego cyklu raporty, do których będzie dołączać rezultaty swoich odkryć, które, należy mieć nadzieję, w pełni wliczą mniejszą liczbę zwłok w naszym imieniu
itp. itd.
~
|