Skocz do: Nawigacja, szukaj
m (Wycofano edycję użytkownika Arturo13 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Trav.)
(translator żal)
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez jednego użytkownika)
Linia 8: Linia 8:
 
Drinking, drinking, drinking, drinking,<br/>
 
Drinking, drinking, drinking, drinking,<br/>
 
drink until you're bloat.
 
drink until you're bloat.
| teksttran = Brak
+
| teksttran = Tocz, tocz, tocz beczkę,<br/>
 +
łagodnie drogą w dół!<br/>
 +
Pij, pij, pij, pij<br/>
 +
dopóki nie dostaniesz wzdęcia.
 
|}}
 
|}}

Aktualna wersja na dzień 14:20, 3 gru 2008

Brown Book.gif  Piosenka o piciu
Tekst ten można spotkać w następujących przedmiotach: Brown Book
Szukaj w:  Książki w Krainie Snów
Opis:  Krótki wierszyk.

Tekst oryginalny:
Roll, roll, roll the barrel
gently down the road!
Drinking, drinking, drinking, drinking,
drink until you're bloat.


Tekst przetłumaczony:
Tocz, tocz, tocz beczkę,
łagodnie drogą w dół!
Pij, pij, pij, pij
dopóki nie dostaniesz wzdęcia.


← Nie ma poprzedniego tytułuPiosenka o piciuNie ma następnego tytułu →