Gdy zabili młodzika... (książka): Różnice pomiędzy wersjami
(tłumaczenie) |
|||
Linia 11: | Linia 11: | ||
When they killed my brother I didn't help him because I hoped they would at least spare me for not interfering with their business.<br/> | When they killed my brother I didn't help him because I hoped they would at least spare me for not interfering with their business.<br/> | ||
When they killed me, there was no one left alive who could help me.<br/> | When they killed me, there was no one left alive who could help me.<br/> | ||
− | | teksttran = | + | | teksttran = Gdy zabili młodzika nie pomogłem mu ponieważ go nie znałem. |
+ | Gdy zabili młodego rycerza nie pomogłem mu ponieważ nie miałem z nim nic wspólnego. | ||
+ | Gdy zabilitutejszego bohatera nie pomogłem mu ponieważ to jego biznes, nie mój. | ||
+ | Gdy zabili mnicha, który żył by pomagać innym, nie pomogłem mu ponieważ miał on za mało rozwagi. | ||
+ | Gdy zabili mojego przyjaciela nie pomogłem mu ponieważ uważałem że nie warto ryzykować życia dle niego. | ||
+ | Gdy zabili mojego brata nie pomogłem mu ponieważ miałem nadzieję że oni mnie oszczędzą jeśli nie będę się wtrącać w ich sprawy. | ||
+ | Gry zabili mnie, nie było nikogo żywego kto mógłby mi pomóc. | ||
}} | }} |
Wersja z 17:05, 6 sty 2008
![]() |
Gdy zabili młodzika... Tekst ten można spotkać w następujących przedmiotach: Black Book |
||
Szukaj w: | Książki w Krainie Snów | ||
Opis: | Poemat. | ||
Tekst oryginalny: | |||
Tekst przetłumaczony: | |||
← Nie ma poprzedniego tytułu • Gdy zabili młodzika... • Nie ma następnego tytułu → |