Skocz do: Nawigacja, szukaj

Transkrypcja

Dialog Kwestia Tłumaczenie
Gracz : hi
NPC :

Ah, a customer! Be greeted, Player!

Ah, klient! Bądź pozdrowiony, Graczu!

Gracz : job lub customer
NPC :

I am a travelling trader. I don't buy everything, though. And not from everyone, for that matter.

Jestem wędrującym handlarzem. Nie kupuję jednak wszystkiego, a zwłaszcza nie od wszystkich.

Gracz : name
NPC :

I am Rashid, son of the desert.

Jestem Rashid, syn pustyni.

Gracz : offers lub trade
NPC :

Of course, old friend. You can also browse only armor, legs, shields, helmets, boots, weapons, enchanted weapons, jewelry or miscellaneous stuff.

Oczywiście, stary przyjacielu. Możesz wybierać wśród pancerzy, nogawic, tarcz, hełmów, butów, broni, zaklętych broni, biżuterii i innych.

Gracz : offers lub trade (bez wykonania questu)
NPC :

Sorry, but you do not belong to my exclusive customers. I have to make sure that I can trust in the quality of your wares.

Przepraszam, ale nie należysz do grona moich ekskluzywnych klientów. Muszę mieć pewność co do jakości Twych wyrobów.

Gracz : mission (błędny dzień)
NPC :

I'm not in the mood to talk about that right now. Come find me on another day.

Nie jestem w nastroju, aby teraz o tym rozmawiać. Znajdź mnie innego dnia.

Gracz : Ab'Dendriel
NPC :

Elves... I don't really trust them. All this talk about nature and flowers and treehugging... I'm sure there's some wicked scheme behind all this.

Elfy... Nie ufam im. Cała ta gadka o naturze, kwiatkach i drzewach... Jestem pewien, że to jeden wielki przekręt.

Gracz : Ankrahmun
NPC :

My beloved hometown! Ah, the sweet scent of the desert sands, the perfect shape of the pyramids... stunningly beautiful.

Moje ukochane miasto rodzinne! Ah, ten słodki zapach piachu pustyni, idealne kształty piramid... olśniewająco piękne.

Gracz : Carlin
NPC :

I have to go to Carlin once in a while, since the queen wishes to see my exclusive wares in regular intervals.

Czasem muszę skoczyć do Carlin, królowa regularnie chce oglądać moje wyroby.

Gracz : Cormaya
NPC :

Cormaya? Not a good place to make business, it's way too far and small.

Cormaya? To nie jest dobre miejsce do interesów, za małe i za daleko.

Gracz : Darashia
NPC :

It's not the real thing, but almost as good. The merchants there claim ridiculous prices, which is fine for my own business.

Handlarze żądają tam wygórowanych cen, co jest dobre dla moich interesów.

Gracz : Edron
NPC :

Ah yes, Edron! Such a lovely and quiet island! I usually make some nice business there.

Ach tak, Edron! Urocza i cicha wyspa! Zwykle robię tam dobre interesy.

Gracz : Fibula
NPC :

Too few customers there, it's not worth the trip.

Zbyt mało klientów, nie warto tam podróżować.

Gracz : Greenshore
NPC :

Um... I don't think so.

Ech... nie sądzę.

Gracz : Kazordoon
NPC :

I don't like being underground much. I also tend to get lost in these labyrinthine dwarven tunnels, so I rather avoid them.

Nie lubię przebywać pod ziemią. Gubię się też w labiryncie tuneli, więc zwykle ich unikam.

Gracz : Liberty Bay
NPC :

When you avoid the slums, it's a really pretty city. Almost as pretty as the governor's daughter.

Jeśli unikasz baraków, to całkiem ładne miasto. Prawie tak ładne jak córka gubernatora.

Gracz : Northport
NPC :

Um... I don't think so.

Ech... nie sądzę.

Gracz : Port Hope
NPC :

I like the settlement itself, but I don't set my foot into the jungle. Have you seen the size of these centipedes??

Lubię osadę, ale moja noga nie postanie w dżungli. Widziałeś rozmiar tamtejszych stonóg ??

Gracz : Senja
NPC :

Um... I don't think so.

Ech... nie sądzę.

Gracz : Svargrond
NPC :

I wish it was a little bit warmer there, but with a good mug of barbarian mead in your tummy everything gets a lot cosier.

Chciałbym, aby było tam nieco cieplej, ale z dobrym kubkiem barbarzyńskiego miodu w Twoim brzuchu wszystko staje się bardziej przytulne.

Gracz : Thais
NPC :

I feel uncomfortable and rather unsafe in Thais, so I don't really travel there.

Nie czuję się komfortowo, a wręcz i bezpiecznie w Thais, więc nie podróżuję tam.

Gracz : Vega
NPC :

Um... I don't think so.

Ech... nie sądzę.

Gracz : Venore
NPC :

Although it's the flourishing trade centre of Tibia, I don't like going there. Too much competition for my taste.

Mimo, że jest to tętniące centrum handlu Tibii, nie lubię tam podróżować. Zbyt duża konkurencja jak na mój gust.

Gracz : time
NPC :

It's almost time to journey on.

To już prawie czas na podróż.

Gracz : king
NPC :

Kings, queens, emperors and kaliphs... everyone claims to be different and unique, but actually it's the same thing everywhere.

Królowie, królowe, władcy i kalifowie... wszyscy twierdzą, że są wyjątkowi, ale tak naprawdę wszędzie to wyglada tak samo.

Gracz : bye
NPC :

Farewell, Player, may the winds guide your way.

Żegnaj, Graczu, niechaj wiatry Cię prowadzą.